-
1 incorrect
incorrect, e [ɛ̃kɔʀεkt]adjectivea. [terme] incorrect ; [interprétation] faultyb. ( = impoli) [propos] rude* * *incorrecte ɛ̃kɔʀɛkt adjectif1) ( comportant des fautes) [terme, langue, interprétation] incorrect; [montage] faulty, incorrect; [prévisions] inaccurate2) ( inconvenant) [conduite] improper; [terme] unsuitable; [personne] impoliteêtre incorrect avec quelqu'un — to be rude ou impolite to somebody
3) ( déloyal) [personne, procédé] unfair* * *ɛ̃kɔʀɛkt adj incorrect, -e1) (réponse, résultat) incorrect2) (geste) improper3) (personne) rudeIl a été incorrect avec la voisine. — He was rude to the woman next door.
4) (fonctionnement) faulty* * *incorrect, incorrecte adj1 ( comportant des fautes) [terme, langue, style] incorrect; [montage, réglage] faulty, incorrect; [prévisions] inaccurate; [interprétation, raisonnement] incorrect;2 ( inconvenant) [conduite] improper; [terme] unsuitable; [personne] impolite; être incorrect avec qn to be rude ou impolite to sb;3 ( déloyal) [personne, procédé] unfair; il a été très incorrect avec son associé he treated his associate very shabbily ou unfairly.( féminin incorrecte) [ɛ̃kɔrɛkt] adjectif -
2 wrong
wrong [rɒŋ]mauvais ⇒ 1 (a), 1 (c) faux ⇒ 1 (a) erroné ⇒ 1 (a) tort ⇒ 1 (b), 3 (b)-(d) mal ⇒ 1 (d), 2, 3 (a) injuste ⇒ 1 (d) faire du tort à ⇒ 4(a) (incorrect → address, answer, information) mauvais, faux (fausse), erroné; (→ decision) mauvais; Music (note) faux (fausse); Telecommunications (number) faux (fausse);∎ to get things in the wrong order mettre les choses dans le mauvais ordre;∎ these cups are in the wrong place ces tasses ne sont pas à leur place;∎ they came on the wrong day ils se sont trompés de jour pour leur venue;∎ to take the wrong road/train se tromper de route/de train;∎ this is the wrong road for Munich ce n'est pas la bonne route pour aller à Munich;∎ to drive on the wrong side of the road conduire du mauvais côté de la route;∎ she went to the wrong address elle s'est trompée d'adresse;∎ you've put your shoes on the wrong feet vous vous êtes trompé (de pied) en mettant vos chaussures;∎ to be (the) wrong side up être à l'envers;∎ the biscuit went down the wrong way j'ai avalé le gâteau de travers;∎ it was a wrong number c'était une erreur;∎ to dial the wrong number se tromper de numéro;∎ I'm sorry, you've got the wrong number désolé, vous vous êtes trompé de numéro ou vous faites erreur;∎ you've got the wrong man, Jack Taylor isn't a murderer vous faites erreur, Jack Taylor n'est pas un meurtrier;∎ the clock/my watch is wrong le réveil/ma montre n'est pas à l'heure;∎ the clock has always shown the wrong time la pendule n'a jamais été à l'heure ou n'a jamais indiqué l'heure exacte(b) (mistaken → person)∎ to be wrong (about sth) avoir tort ou se tromper (à propos de qch);∎ you were wrong to lose your temper vous avez eu tort de vous emporter;∎ you were wrong to accuse him, it was wrong of you to accuse him vous avez eu tort de l'accuser, vous n'auriez pas dû l'accuser;∎ to be wrong about sb se tromper sur (le compte de) qn;∎ how wrong can you be! comme quoi on peut se tromper!;∎ that's just where you are wrong c'est justement ce qui vous trompe, c'est justement là que vous vous trompez;∎ I hope he won't get the wrong idea about me j'espère qu'il ne se fera pas de fausses idées sur mon compte;∎ I hope you won't take this the wrong way, but… ne le prends pas mal mais…(c) (unsuitable) mauvais, mal choisi;∎ you've got the wrong attitude vous n'avez pas l'attitude qu'il faut ou la bonne attitude;∎ it was the wrong thing to do/to say ce n'était pas la chose à faire/à dire;∎ I said all the wrong things j'ai dit tout ce qu'il ne fallait pas dire;∎ his ideas are all wrong il a des idées tout de travers;∎ you're going about it in the wrong way vous vous y prenez mal;∎ it's the wrong way to deal with the situation ce n'est pas comme cela qu'il faut régler la situation;∎ to come at the wrong time venir à un mauvais moment ou mal à propos;∎ he's the wrong man for the job ce n'est pas l'homme qu'il faut pour ce poste;∎ I'm the wrong person to ask il ne faut pas me demander ça à moi;∎ I think you're in the wrong job je pense que ce n'est pas le travail qu'il vous faut; humorous vous vous êtes trompé de métier!;∎ she was wearing the wrong shoes for a long walk elle n'avait pas les chaussures qui conviennent ou elle n'avait pas les bonnes chaussures pour une randonnée;∎ this village is the wrong place for a nightclub ce village n'est pas l'endroit qui convient ou n'est pas le bon endroit pour une boîte de nuit∎ cheating is wrong c'est mal de tricher;∎ slavery is wrong l'esclavage est inacceptable;∎ it was wrong of him to take the money ce n'était pas bien de sa part de prendre l'argent;∎ what's wrong with reading comics? qu'est-ce qu'il y a de mal à lire des bandes dessinées?;∎ what's wrong with that? qu'est-ce qu'il y a de mal à ça?;∎ there's nothing wrong with it il n'y a rien à redire à cela, il n'y a pas de mal à cela;∎ it's wrong that anyone should have to live in poverty il est injuste que des gens soient obligés de vivre dans la misère∎ something is wrong or there's something wrong with the lamp la lampe ne marche pas bien ou a un défaut;∎ something is wrong or there's something wrong with my elbow j'ai quelque chose au coude;∎ there's something wrong with me (ill) j'ai quelque chose qui ne va pas;∎ there must be something wrong with me (that people don't like me) il doit y avoir quelque chose qui ne va pas chez moi;∎ there must be something seriously wrong il doit y avoir un gros problème;∎ there's something wrong somewhere il y a quelque chose qui ne va pas quelque part;∎ I hope there's nothing wrong j'espère qu'il n'est rien arrivé;∎ there's nothing at all wrong with the clock la pendule marche parfaitement bien;∎ there's nothing wrong with your work votre travail est très bon;∎ there's nothing wrong with her decision/her reasoning sa décision/son raisonnement est parfaitement valable;∎ there's nothing wrong about wanting a holiday without the kids il n'y a pas de mal à vouloir des vacances sans les enfants;∎ there's nothing wrong with you vous êtes en parfaite santé;∎ there's nothing wrong, thank you tout va bien, merci;∎ there's nothing wrong with your eyes/your hearing! vous avez de bons yeux/de bonnes oreilles!;∎ what's wrong? qu'est-ce qui ne va pas?;∎ what's wrong with the car? qu'est-ce qu'elle a, la voiture?;∎ what's wrong with your elbow? qu'est-ce qu'il a, votre coude?;∎ what's wrong with you? qu'est-ce que vous avez?;∎ what's wrong with these people? (that they don't understand) qu'est-ce qu'ils ont qui ne va pas, ces gens?;∎ what's wrong with going to France? quel mal y a-t-il à aller en France?;∎ there's very little wrong with you dans l'ensemble, vous êtes en très bonne santé;∎ there wasn't much wrong with the car la voiture n'avait pas grand-chose;∎ British familiar to be wrong in the head avoir la tête fêlée ou le cerveau fêlé, être fêlé ou timbré∎ the wrong side of the fabric l'envers m du tissu;∎ wrong side out à l'envers∎ he got hold of the wrong end of the stick il a tout compris de travers;∎ British to be caught on the wrong foot être pris au dépourvu;∎ they got off on the wrong foot ils se sont mal entendus au départ;∎ British I'm (on) the wrong side of fifty j'ai cinquante ans bien sonnés;∎ to get out of bed on the wrong side se lever du pied gauche;∎ to get on the wrong side of sb se faire mal voir de qn2 adverbmal;∎ you did wrong vous avez mal agi;∎ I guessed wrong je suis tombé à côté, je me suis trompé;∎ you've spelt the word wrong vous avez mal écrit ou mal orthographié ce mot;∎ she got the time/address/name wrong (was mistaken about) elle s'est trompée d'heure/d'adresse/de nom; (misunderstood) elle a mal compris l'heure/l'adresse/le nom;∎ I got the answer wrong je n'ai pas donné la bonne réponse;∎ to get one's sums wrong Mathematics faire des erreurs dans ses opérations; figurative se tromper dans ses calculs;∎ she's got her facts wrong elle se trompe, ce qu'elle avance est faux;∎ you've got it wrong, I never said that vous vous trompez ou vous n'avez pas compris, je n'ai jamais dit cela;∎ don't get me wrong comprenez-moi bien;∎ you've got her all wrong vous vous trompez complètement sur son compte;∎ to go wrong (person) se tromper; (plan) mal marcher, mal tourner; (deal) tomber à l'eau; (machine) tomber en panne;∎ something has gone wrong with the TV la télé est tombée en panne;∎ something went wrong with her eyesight elle a eu des ennuis avec sa vue;∎ the space flight went disastrously wrong le vol spatial a tourné à la catastrophe;∎ we must have gone wrong somewhere nous avons dû nous tromper quelque part;∎ you can't go wrong vous ne pouvez pas vous tromper, c'est très simple;∎ you won't go far wrong if you follow her advice vous ne risquez guère de vous tromper si vous suivez ses conseils;∎ you can't go wrong with a pair of jeans vous êtes tranquille avec un jean;∎ you can't go wrong with a good book (for reading) vous ne risquez pas de vous ennuyer avec un bon livre; (as present) un bon livre, cela plaît toujours;∎ where I went wrong was in being too kind to him là où j'ai commis une erreur, c'est en me montrant trop gentil avec lui;∎ when did things start going wrong? quand est-ce que les choses ont commencé à se gâter?;∎ she used to be a normal, happy little girl, but something went wrong c'était une petite fille normale et heureuse mais quelque chose a mal tourné;∎ everything that could go wrong went wrong tout ce qui pouvait aller de travers est allé de travers;3 noun(a) (immorality, immoral act) mal m;∎ to know the difference between right and wrong savoir distinguer le bien du mal;∎ I did no wrong je n'ai rien fait de mal;∎ proverb two wrongs don't make a right = on ne répare pas une injustice par une autre∎ to suffer wrong subir une injustice;∎ to do sb wrong faire du tort à ou se montrer injuste envers qn;∎ he did them a great wrong il leur a fait subir une grave injustice, il leur a fait (un) grand tort∎ he can do no wrong in her eyes tout ce qu'il fait trouve grâce à ses yeuxfaire du tort à, traiter injustement;∎ he wronged his wife by accusing her of being unfaithful il a traité injustement sa femme en l'accusant d'infidélité;∎ she felt deeply wronged elle se sentait gravement lésée;∎ she has been badly wronged (by words) on a dit à tort beaucoup de mal d'elle; (by actions) on a agi de manière injuste envers elledans son tort;∎ to be in the wrong être dans son tort, avoir tort2 adverb∎ to put sb in the wrong mettre qn dans son tort -
3 villi
adjviolentExpl À propos d'une personne ou d'un comportement caractérisés par une absence totale de retenue et de respect des normes civilisées.Syn brutal, féroce, sauvage, barbare, bestialEx1 L'aveuglement violent de ces sauvages de hooligans m'a donné froid au dos.sauvageExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emportéEx1 J'ai un petit noyau dur d'élèves vraiment sauvages dans ma 4ème: j'ai beau les rappeler à l'ordre, ils n'arrêtent pas de chahuter, de renverser les chaises, de graver les pupitres avec leurs compas et de bousculer leurs camarades dans la cour.indomptéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emportéturbulentExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétique, emportéEx1 Si tu continues à être turbulent comme ça, je vais être obligé de contacter tes parents, dit le professeur au petit Paul.chahuteurExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, débridé, déchaîné, frénétique, emportéEx1 Moi je te dis que les gosses de profs sont les pires. Il n'y a pas plus chahuteur que le fils de Durand. - Durand? - Enfin quoi, notre collègue d'histoire-géo.débridéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, déchaîné, frénétique, emportéEx1 Les gosses sont vraiment débridés aujourd'hui. Regarde-les faire les fous dans la cour.déchaînéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, frénétique, emportéEx1 Paul est complètement déchaîné en ce moment. Il sort tous les soirs en boîte, il drague comme un malade et, au travail, il n'en fait qu'à sa tête. - C'est le démon de midi.frénétiqueExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, emportéemportéExpl À propos de comportements imprévisibles, indisciplinés, excessifs ou de personnes ayant de tels comportements.Syn sauvage, indompté, turbulent, chahuteur, débridé, déchaîné, frénétiquesauvageExpl À propos d'une plante non-cultivée ou d'un animal non-domestiqué.Syn à l'état naturel, non-domestiquéEx1 Ce parc naturel est très riche en espèces sauvages de toutes sortes et cela concerne aussi bien la flore que la faune.Ex2 Le chien est un animal domestique; le loup, un animal sauvage.sauvageExpl Par ex. d'une grève spontanée, d'un comportement hors normes.Syn spontané, illégalEx1 Le personnel de l'usine a entamé une grève sauvage pour protester contre les projets de fermeture du site.sauvageExpl À propos d'une portion de territoire, par exemple une forêt inhospitalière ou trop éloignée des voies de communication, qui n'a jamais été exploitée par l'homme.Ex1 Une zone sauvage de plusieurs dizaines de kilomètres carrés de forêt quasiment impénétrable s'étend entre le fleuve et la montagne.viergeExpl À propos d'une portion de territoire, par exemple une forêt inhospitalière ou trop éloignée des voies de communication, qui n'a jamais été exploitée par l'homme.Ex1 L'Amazonie est une des dernières forêts vierges de la planète.fou fol; folle; langue familière fou (m.) devant une consonne; fol (m. devant une voyelle: un fol espoir); folle f.Expl À propos d'une idée, d'une mode, d'un acte/comportement.Syn original, excentrique, dingue, extravagantEx1 Il m'est venu une idée folle: on va aller prendre le bain de minuit au stade nautique. Je connais un endroit où il y a un trou dans le grillage.Ex2 Même dans mes rêves les plus fous, je n'aurais jamais imaginé une chose pareille.dingue langue familièreExpl À propos d'une idée, d'une mode, d'un acte/comportement.Syn original, excentrique, fou, extravagantEx1 Paul a toujours des idées dingues: l'autre jour, il a proposé qu'on aille traverser le Rhin à la nage!indépendantExpl Qui garde sa liberté de jugement et refuse de suivre systématiquement les consignes d'un parti, d'une organisation, même s'il en fait partie ou en est idéologiquement proche.Syn indépendant, dissident, non-affiliédissidentExpl Qui se démarque des/de certaines prises de position de la collectivité dans son ensemble ou d'un parti en particulier (qu'il en ait ou non la carte).non-affiliéExpl Qui se tient à l'écart des partis politiques pour garder sa liberté d'action.nounsauvage m, fExpl Terme désuet et "politiquement incorrect" par lequel on désignait naguère une personne d'une culture ethno/euro-centriquement perçue comme "non-civilisée".Ex1 Les explorateurs du 19ème siècle avaient souvent une vue très réductrice de ceux que l'on appelait alors les "sauvages": ils les prenaient soit pour des enfants naïfs, soit pour d'impitoyables guerriers.Ex2 La rue du Sauvage est une rue du centre de Mulhouse, nommée ainsi à cause d'un "sauvage" qu'on y avait "exposé" il y a plusieurs siècles.primitif mExpl Terme désuet et "politiquement incorrect" par lequel on désignait naguère une personne d'une culture ethno/euro-centriquement perçue comme "non-civilisée".Ex1 Il ne viendrait plus à l'esprit d'un anthropologue moderne d'écrire des livres sur les "primitifs".animal m, pl: animauxExpl Personne étant (ou que l'on prétend) caractérisée par un comportement bestial, brutal, sauvage.Syn brute, barbareEx1 Ce type est un animal: il cogne comme une brute à la moindre contrariété et il n'a pas un gramme de matière grise entre les deux oreilles.indépendant m, f: -eExpl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.indépendantExpl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.non-affilié m, f: -eExpl Acteur politique qui se tient à l'écart des partis pour garder sa liberté d'action.franc-tireur mExpl Acteur politique menant une action indépendante par rapport aux programmes et aux consignes de tel ou tel parti, même s'il en est membre.
См. также в других словарях:
incorrect — incorrect, e [ ɛ̃kɔrɛkt ] adj. • 1421; de 1. in et correct 1 ♦ Qui n est pas correct. Édition incorrecte. ⇒ fautif. Spécialt Qui enfreint les règles de l usage, en matière de langage. Terme incorrect. ⇒ impropre; incorrection. ♢ Qui n est pas… … Encyclopédie Universelle
très — [ trɛ ] adv. • 1080; du lat. trans, prononcé tras « au delà de »; par ext. « de part en part, complètement »; d où son emploi comme adv. superl. ♦ Adv. d intensité marquant le superl. absolu À un haut degré. ⇒ 1. bien, 2. fort. 1 ♦ (Devant un adj … Encyclopédie Universelle
correct — correct, e [ kɔrɛkt ] adj. • 1512; lat. correctus, de corrigere → corriger 1 ♦ Qui respecte les règles, dans un domaine déterminé. Phrase grammaticalement correcte. « Je lui dois [à Fontanes] ce qu il y a de correct dans mon style »… … Encyclopédie Universelle
juste — [ ʒyst ] adj., n. m. et adv. • v. 1120; lat. justus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui se comporte, agit conformément à la justice, à l équité. ⇒ équitable. Un professeur sévère mais juste. « Il faut être juste avant d être généreux » (Chamfort). Être juste pour,… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
P:MQ — Discussion Projet:Modèle Le salon des modélistes … Wikipédia en Français
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bon — 1. bon, bonne [ bɔ̃, bɔn ] adj. et adv. • buon Xe; lat. bonus. REM. Le compar. de bon est meilleur; plus... bon peut s employer lorsque les deux mots ne se suivent pas : Plus ou moins bon. Plus il est bon, plus on se moque de lui. En épithète,… … Encyclopédie Universelle
langage — [ lɑ̃gaʒ ] n. m. • v. 1160; lengatge v. 980; de langue I ♦ 1 ♦ Fonction d expression de la pensée et de communication entre les hommes, mise en œuvre au moyen d un système de signes vocaux (parole) et éventuellement de signes graphiques… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
élever — [ el(ə)ve ] v. tr. <conjug. : 5> • fin XIe; de é et lever I ♦ 1 ♦ Mettre ou porter plus haut. ⇒ hisser, 1. lever, soulever. « Vingt marteaux pesants sont élevés par une roue » (Stendhal). « Hélène, pour dénouer les brides de son chapeau,… … Encyclopédie Universelle